深圳晚報(bào)訊(見習(xí)記者 羅典)今年慈展會首次設(shè)立國際公益展區(qū),面積約1000平方米,專用展示國際公益機(jī)構(gòu)的經(jīng)驗(yàn)成果以及“走出去”的國內(nèi)優(yōu)秀機(jī)構(gòu)和項(xiàng)目。“中國慈展會將在本屆走出‘輻射全國、影響全球’的第一步。”組委會有關(guān)負(fù)責(zé)人表示。
據(jù)了解,本屆慈展會主要通過亞洲公益創(chuàng)投網(wǎng)絡(luò)(AVPN)等國際組織,動員其全球范圍的會員機(jī)構(gòu)參加慈展會,并甄選境外其他優(yōu)秀公益機(jī)構(gòu)、項(xiàng)目和國際公益慈善專業(yè)人士參展,推動中國公益慈善事業(yè)與國際社會的交流與合作。
截至目前,共有來自亞洲、歐洲、南美洲、北美洲14個國家和地區(qū)的93家國際公益慈善機(jī)構(gòu)參加第四屆慈展會。同時,本屆慈展會還邀請到比爾和梅琳達(dá)·蓋茨基金會、洛克菲勒基金會代表等百余名公益慈善行業(yè)專家人士,與國內(nèi)同仁進(jìn)行研討公益慈善事業(yè)發(fā)展方向。
9月18日到20日,不同膚色、不同語言、不同的文化,將匯聚在深圳會展中心,帶來對國際慈善公益發(fā)展先進(jìn)項(xiàng)目的探討與思考。
在國際化展區(qū),英國大使館文化教育處申請了100平方米的展區(qū),將該機(jī)構(gòu)在英國和中國國內(nèi)做過的十多個公益項(xiàng)目帶到了慈展會上,希望與公益同行們分享交流。英國大使館文化教育處社會發(fā)展部的孟文靜告訴記者,今年慈展會上將推出的中國首個社會企業(yè)認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)是他們非常關(guān)注的一件事,“這對于社會企業(yè)的能力建設(shè)、跨界融合以及中國NGO的國際化具有重要意義。”
另外,本屆慈展會首次配備260名翻譯志愿者,為參展市民提供免費(fèi)的翻譯服務(wù)。目前,市翻譯協(xié)會已面向翻譯行業(yè)、社會翻譯工作者和各高等院校以及國際學(xué)校招募符合要求的筆譯、口譯翻譯志愿者共計(jì)260名,主要以英語志愿者為主,其中包含20名日語志愿者,并啟動了分批培訓(xùn)工作。
為了讓市民感受到原汁原味的國際化慈展會,市翻譯協(xié)會定期為翻譯志愿者提供公益培訓(xùn),邀請專業(yè)翻譯家現(xiàn)場教志愿者口語翻譯技巧,讓翻譯志愿者提前了解慈展會概況。慈展會期間,外國嘉賓將有一對一陪同翻譯志愿者,此外,還有部分翻譯志愿者將在展會現(xiàn)場流動,為市民和參展機(jī)構(gòu)提供臨時翻譯工作。